感谢台湾西木和将军台湾官方站点负责人Denny Chang提供消息,台湾美商艺电正式确定了命令与征服将军首款资料片《zero hour》的正式中文名称《绝命时刻》,考虑到由于将军过多的政治色彩,它在中国多桀的命运决定了这部即时战略作品,在大陆根本无法面世。因此我们决定按照台湾方面的官方译法,采用《绝命时刻》的名称。
由于此前我们的报道中采用了《尖峰时刻》、《决战时刻》等名称,这些统一指的是《Zero Hour》,就不再进行修改了。
感谢台湾西木和将军台湾官方站点负责人Denny Chang提供消息,台湾美商艺电正式确定了命令与征服将军首款资料片《zero hour》的正式中文名称《绝命时刻》,考虑到由于将军过多的政治色彩,它在中国多桀的命运决定了这部即时战略作品,在大陆根本无法面世。因此我们决定按照台湾方面的官方译法,采用《绝命时刻》的名称。
由于此前我们的报道中采用了《尖峰时刻》、《决战时刻》等名称,这些统一指的是《Zero Hour》,就不再进行修改了。