《命令与征服3:泰伯利亚之战》征服者简体汉化包

本新闻被顶起了,今天放出的是修改了足足有1处错误之多的新版本。
玩玩TW1.0来作为人口限制到一场只有10个单位的C&C4的热身真不错……

============================================================


好吧,这里的内容就和标题一样雷人。没错,就是给两年前上市并且已经有官方简体中文版的《命令与征服3》用的汉化包,支持1.09补丁,可以兼容英文版、繁体中文版甚至替换掉原有的简体中文版。毕竟TW已经过气了,这工作的意义也不大,而且从头到尾一遍遍地翻译校对检查用了我几个月的时间,典型的吃力不讨好。不过我的动机很简单:这个C&C以及泰伯利亚故事史上的重要作品就算剧情再烂也需要一个高质量的翻译版本,不然原本就乱的东西更加难理解了。如果大家支持度高的话,我也许乐意在KW上再来一回,当然官方简中早日出来最好了。另外如果谁有兴趣收集我这版的情报数据库的话,请来我们论坛开帖索取。



下载地址:
http://www.mycnc.org/files/underlu/cnc3_109_sc.exe



最后再插点私货,就是如果有兴趣重打战役的话,不妨来论坛http://www.mycnc.org/forums/viewthread.php?tid=317这里下载我做的一个改动平衡数值的mod,会好玩得多并且有回一点以前ww时代的感觉。


[本日志由 underlu 于 2010-11-26 07:21 PM 编辑]
文章来自: 本站原创
引用通告: 查看所有引用 | 我要引用此文章
Tags:
评论: 14 | 引用: 0 | 查看次数: -
回复回复underlu[2010-04-01 10:39 AM | del]
改了
回复回复JimRaynor[2010-04-01 06:46 AM | del]
引用来自 underlu 引用来自 underlu
可惜你没有想到我是故意让它链接不全的


防止直接盜鏈?要改回去不?
回复回复underlu[2010-03-31 08:43 PM | del]
可惜你没有想到我是故意让它链接不全的
回复回复JimRaynor[2010-03-31 04:49 PM | del]
幫你修正下下載鏈接,記得使用url標簽套住下載網址,不然遇到&這類字符系統會自動把本該一體的url分隔開的
回复回复underlu[2009-08-23 10:19 AM | del]
你们就不能让我自己找回点乐子么
回复回复LaoYing[2009-08-23 09:29 AM | del]
叫火鹰都叫习惯了
回复回复烦烦[2009-08-23 04:03 AM | del]
等KW包……

大哥,能不叫烈鹰不?
回复回复LaoYing[2009-08-23 01:02 AM | del]
持续关注KW的汉化包……
回复回复zhl[2009-07-29 11:13 AM | del]
那么C&C1 C&C2也可以做了
回复回复JimRaynor[2009-07-28 02:11 AM | del]
經過lulu的解釋,一些字幕里用“_”符號結尾是因為該說話的主體是AI,模仿TD里EVA風格。

而翻譯錯誤則要等修正了-3-
发表评论
昵 称:
密 码: 游客发言不需要密码.
内 容:
验证码: 验证码
选 项:
虽然发表评论不用注册,但是为了保护您的发言权,建议您注册帐号.